中国舞剧《孔子》创下中国演出团体访俄人数记录 Китайская национальная танцевальная драма «Конфуций» представлена самой массовой китайской труппой, когда-либо гастролировавшей в России

2019-12-11 16:37:29

中国歌剧舞剧院的中国民族舞剧《孔子》12月3、4日在圣彼得堡马林斯基剧院演出,8、9日在莫斯科新歌剧院演出。舞剧《孔子》被誉为“中国传统文化的名片”。演出获得了巨大成功,在俄罗斯观众中引起强烈反响。

3-4 декабря на сцене Мариинского театра в Санкт-Петербурге и 8-9 декабря в московском театре «Новая опера» была показана китайская национальная танцевальная драма «Конфуций», представленная артистами Китайского национального театра оперы и танцевальной драмы. Танцевальная драма «Конфуций» - это «визитная карточка традиционной китайской культуры». Спектакль увенчался огромным успехом, получив самые позитивные отклики российской аудитории.

中国舞剧《孔子》创下中国演出团体访俄人数记录 Китайская национальная танцевальная драма «Конфуций» представлена самой массовой китайской труппой, когда-либо гастролировавшей в России

中国驻俄罗斯大使馆文化参赞兼莫斯科中国文化中心主任龚佳佳表示,此次中国歌剧舞剧院派出了舞蹈团、合唱团、交响乐团、民族管弦乐团179人的队伍到俄罗斯巡演,创下了中国演出团体访俄的人数记录。

По словам советника-посланника по культуре Посольства КНР в РФ, директора Китайского культурного центра в Москве Гун Цзяцзя, Китайский национальный театр оперы и танцевальной драмы направил в Россию хореографический ансамбль, хор, симфонический оркестр и оркестр народных инструментов в общем составе 179 артистов. Это самая массовая китайская труппа, когда-либо гастролировавшая в России.

中国舞剧《孔子》创下中国演出团体访俄人数记录 Китайская национальная танцевальная драма «Конфуций» представлена самой массовой китайской труппой, когда-либо гастролировавшей в России

龚佳佳还说,孔子是中国文化史上的一个巨人,他是中国古代伟大的哲学家、思想家、教育家。很多观念至今仍然有着积极的意义。希望通过这个舞剧,让俄罗斯的观众更好地了解孔子,了解中国的古典哲学。这是对中俄建交70周年的一个献礼。

Новости:
Китай Мир В фокусе внимания Видео Спецтемы
Деловой круг:
Китай Мир Журнал 《Дыхание Китая》
культура:
В объективе культуры Знаменитости
туризм:
Путевая информация Достопримечательности
Фото:
Туризм Культура Стиль жизни
Изучаем китайский язык:
Кухня Традиционные праздники Занимательные истории Исторические личности Ключевое слово Двуязычные новости Города