Китайско-российское сотрудничество в сфере «Красного туризма» бурно развивается

2017-02-14 09:34:19

目前,中国是俄罗斯第一大旅游客源国,中国游客参观的对象包括俄罗斯的各个城市、景点和不同的角落。随着中俄旅游合作领域逐渐扩大,中国人对俄罗斯红色旅游(也就是参观战斗和革命圣地)的兴趣也越来越高涨。

В настоящее время Китай является крупнейшим для России «поставщиком» туристов, посещающих самые разные города, достопримечательности и уголки России. По мере расширения китайско-российского туристического сотрудничества, на подъёме у китайцев также интерес к российскому «Красному туризму» (посещению мест боевой и революционной славы).

Китайско-российское сотрудничество в сфере «Красного туризма» бурно развивается

中国国家旅游局驻莫斯科办事处主任赵洪青在接受中国国际广播电台记者采访时表示,中俄红色旅游国际交流合作有利于更好地展示两国历史文化,并进一步拓宽旅游市场,同时也起到增进中俄人民友谊、加深理解和沟通的桥梁作用。

Начальник представительства Государственного управления по делам туризма КНР в Москве Чжао Хунцин в интервью корреспонденту МРК заявил о том, что международные обмены и сотрудничество между Китаем и Россией в области «Красного туризма» способствуют лучшей демонстрации истории и взаимосвязанности культур двухстран, дальнейшему расширению туристического рынка и, вместе с тем, играют роль моста для укрепления дружбы, углубления взаимопонимания и расширения контактов между китайским и российским народами.

Китайско-российское сотрудничество в сфере «Красного туризма» бурно развивается

赵洪青介绍说,近年来,中俄两国连续在湖南举办了两届"红色旅游合作交流系列活动",这是中国红色旅游首次在国家层面与外国开展的交流与合作。

По словам Чжао Хунцина, в последние годы Китай и Россия два раза проводили в провинции Хунань (Юго-Восточный Китай) мероприятия по сотрудничеству и обменам в сфере «Красного туризма». Это стало первым шагом на государственном уровне для выхода данного направления туризма Китая за рубеж.

Календарь

Новости:
Китай Мир В фокусе внимания Видео Спецтемы
Деловой круг:
Китай Мир Журнал 《Дыхание Китая》
культура:
В объективе культуры Знаменитости
туризм:
Путевая информация Достопримечательности
Фото:
Туризм Культура Стиль жизни
Изучаем китайский язык:
Кухня Традиционные праздники Занимательные истории Исторические личности Ключевое слово Двуязычные новости Города