Китайский сервис заказа такси Didi Chuxing объявил о покупке бизнеса Uber в Китае

2016-08-04 10:06:08

Китайский сервис заказа такси Didi Chuxing объявил о покупке бизнеса Uber в Китае

8月1日,滴滴出行通过官方微博发表声明,宣布与Uber全球达成战略协议,滴滴出行将收购优步中国的品牌、业务等全部资产在中国大陆运营。

Крупнейший китайский сервис заказа такси Didi Chuxing объявил о покупке бизнеса Uber в Китае. О достижении стратегического соглашения, согласно которому Didi Chuxing приобретает бренд UberChina, услуги и все имущество с активами на территории континентального Китая, говорится в заявлении Didi, опубликованном 1 августа на официальной странице в Weibo.

根据协议内容,Uber全球将持有滴滴5.89%的股权,相当于17.7%的经济权益,优步中国的中国股东将获得合计2.3%的经济权益。同时,滴滴出行创始人兼董事长程维将加入Uber全球董事会。Uber创始人Travis Kalanick也将加入滴滴出行董事会。据西方媒体报道,该协议交易额高达350亿美元。

Согласно условиям сделки, Uber получит 5,89% Didi, обеспечив себе 17,7% «экономических прав». Кроме того, акционеры китайского отделения Uber получат 2,3% компании. Основатель и председатель правления Didi Chuxing Чэн Вэй войдет в совет директоров Uber, а основатель Uber Трэвис Каланик - в совет директоров китайской компании. По сообщениям западных СМИ, сделка оценивается в 35 млрд долларов.

滴滴出行是中国最大的订车平台。目前公司拥有超过一千五百万司机和三亿注册用户,日均订单超1100万,服务覆盖全国400多个城市。

Отметим, Didi Chuxing - крупнейший сервис заказа такси в Китае. В компании зарегистрированы около 15 млн водителей, совершающих около 11 млн поездок в день. Didi обслуживает свыше 300 млн пользователей в более чем 400 городах Китая.

滴滴出行创始人兼CEO程维表示,在过去的两年多时间,滴滴出行和Uber成为中国订车服务市场上最强劲的竞争对手。"与Uber的合作,将让整个行业走向更高层次的发展阶段。此次合作后,滴滴出行将继续努力,为解决城市的交通拥挤、促进环保和就业贡献力量。"

Председатель правления компании Чэн Вэй заявил, что за прошедшие два с лишним года Didi Chuxing и Uber стали крупнейшими конкурентами на китайском рынке сервиса по заказу такси. «Сотрудничество с компанией Uber позволит повысить отраслевое развитие до более высокого уровня функционирования. Уверен, что заключение стратегического соглашения с компанией Uber будет способствовать снижению транспортной нагрузки во многих крупных городах Китая и охране окружающей среды, а также стимулирует создание новых рабочих мест», - отметил Чэн Вэй.

滴滴出行将整合双方团队在管理和技术上的经验与专长,打造一个实现资源共享的平台。同时,滴滴出行也将加快"扬帆出海",开拓其他新兴市场,如港澳地区、韩国、日本、俄罗斯。

Объединив технические преимущества двух компаний и их опыт управления бизнесом, Didi Chuxing построит площадку для совместного использования ресурсов. Одновременно с этим, китайская компания будет стремиться к ускорению темпов развития за рубежом, в том числе, на рынках азиатского региона - в Сянгане и Аомэне, и стран с активно развивающейся экономикой - в Южной Корее, Японии и России.

据悉,7月28日,网约车服务在中国实现合法化。

Напомним, что 28 июля власти Китая легализовали онлайн-сервисы по заказу такси.

Календарь

Новости:
Китай Мир В фокусе внимания Видео Спецтемы
Деловой круг:
Китай Мир Журнал 《Дыхание Китая》
культура:
В объективе культуры Знаменитости
туризм:
Путевая информация Достопримечательности
Фото:
Туризм Культура Стиль жизни
Изучаем китайский язык:
Кухня Традиционные праздники Занимательные истории Исторические личности Ключевое слово Двуязычные новости Города